| Philosophie
Der Zweck von GRISCHLINGUA ist die Führung einer privatwirtschaftlich geführten Institution. Die Schule ist allen Bevölkerungskreisen zugänglich, unabhängig von deren Nationalität, religiösen, weltanschaulichen- oder politischen Haltung.
Angebot und Zielsetzungen
GRISCHLINGUA erkennt die elementare Wichtigkeit des kommunikativen Lernprozesses, d.h. die Schüler werden so rasch als immer möglich mit der praktischen Sprachanwendung konfrontiert und ein subjektiver Lernerfolg stellt sich hierbei schnell ein; als Verfechterin eines gesamtheitlichen Unterrichts mit einer gesunden Basis, legt GRISCHLINGUA jedoch immer noch Wert auf Vermittlung fundierter Grammatik. Gerade in einem Land wie die Schweiz, mit einem schnell wachsenden ausländischen Bevölkerungsanteil, besteht fast immer das gleiche Problem: Viele versuchen eine Sprache autodidaktisch zu erlernen und verheddern sich schnell in Problemen. GRISCHLINGUA will Fremdsprachen in einer entspannten Lernathmosphäre und an Hand eines ausgewogenen Lehrprogramms nach handlungsorientierten, kommunikativen Grundsätzen vermitteln.
Das Zusammenrücken Europas bedeutet eine grosse Herausforderung für alle Anbieter des Fremdsprachenunterrichts, so wollen die Schüler in immer kürzeren Zeiträumen, die für sie wichtige Fremdsprache erlernen. Die einzigartige Möglichkeit, in fast ganz Europa studieren, arbeiten, oder ein Geschäft betreiben zu können, erfordert die fundierte Beherrschung der jeweiligen Sprache. GRISCHLINGUA trägt dazu bei, Sie auf diesen Weg zu bringen.
Helmut Falta übernahm die Sprachschule GRISCHLINGUA im Jahre 1990,
nachdem er 2 Jahre bei den Vorbesitzern, Kees Idenburg und Jachen Andry, als Deutsch- und Spanischlehrer gearbeitet hatte. Mit dem Umzug in das Kurslokal an der Promenade 120 in Davos-Dorf wurde auch das Übersetzungsbüro übernommen.
H.F. verfügt über eine fundierte Ausbildung in sprachlicher Hinsicht: von 1967 - 1970 besuchte er die städtische Sprachschule in München, wo er seine Ausbildung mit dem Übersetzerdiplom in Englisch und Spanisch abschloss. Von 1978 - 1981 komplementierte er seine Ausbildung an der DOZ in Zürich.
Zahlreiche Auslandaufenthalte trugen dazu bei, die Kenntnisse in beiden Sprachen auch vor Ort zweck-und zielgerichtet weiter zu vervollkommnen und anzuwenden.
 Einige Jahre als Freelance Übersetzer folgten, mit Aufträgen für renommierte Firmen und Unternehmen. Gerade auf dem sich rasant entwickelnden Übersetzungssektor sind schnelle Adaptation und stete Weiterbildung unumgänglich. Eine kontinuierlich zunehmende Kundenanzahl bei GRISCHLINGUA steht für qualitativ gute Übersetzungen und ist Garant für gegenseitiges Vertrauen für H. Falta ein Grundpfeiler im Übersetzungsgeschäft.
|